MODE D’EMPLOI LA SÉRIE DREAM™Modèle D-PARIC Contour d’oreille avec écouteur déporté dans le conduit
10Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal
11La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air de taille 10. Si vous souhaitez des piles de remplacement, veuillez contacter v
12 MISE EN GARDEN’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’éti-quette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait
13Placez la pile dans le tiroir comme sur l’illustration de façon à ce que le signe plus (+) sur la pile soit orienté vers vous lorsque vous tenez l’a
14Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un signal sonore à moins que cette fonctionnalité
15Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Fermez le tiroir-pile pour a
16Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être appo-sées sur les aides auditives (marque rouge
17Le positionnement de l’aide auditivePlacez l’aide auditive derrière l’oreille afin que le fil écouteur repose confortablement sur votre oreille. Ins
18Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informa-tions sur les différents types de dômes, les ancres et les façons de procéder, veuill
19Le retrait de l’aide auditiveRetirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille. Sortez doucement le dôme du conduit auditif tout en tenant l
2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX(A remplir par l’audioprothésiste) DREAM440 DREAM330 DREAM220 DREAM110
20Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatique-ment en fonction de votre environnement sonore. Si vous possédez un
21 AVERTISSEMENTSi le volume de l’aide auditive est généralement trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformés ou si vous souhaitez
22Pour mettre l’aide auditive en veille avec une radiocommande:Sur la radiocommande, maintenez la touche de réglage de volume enfoncée vers le bas. R
23Avertisseur de perte d’aide auditive partenaire(Remarque: Uniquement applicable si cette fonctionnalité est disponible et a été activée par votre a
24Les programmesPar défaut, votre aide auditive possède un programme. Cepen-dant, grâce à la radiocommande vous pouvez accéder à plusieurs programmes
25Programmes composésProgramme principal dans une oreille et Zen, Zoom inverse ou Téléphone dans l’autreZen+ Programme Zen spécial avec possibilité d
26Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (e
27 MISE EN GARDESi vous constatez une diminution de l‘intensité, de la tolérance aux sons, ou encore une parole moins claire ou des acouphènes qui s’a
28Conseils d’utilisationEn raison des façons uniques dont Zen est programmé dans vos aides auditives, veuillez suivre les recommandations de votre aud
29Passer d’un programme d’écoute à l’autreSi vous possédez une radiocommande, vous pouvez changer de programmes en appuyant tout simplement sur une to
3Programmes : Principal Transposition fréquentielle Musique Transposition fréquentielle Télévision Transposition fréquentielle Confor
30Zen+Vous pouvez accéder à ce programme en appuyant longuement (plus d’une seconde) sur la touche de sélection des programmes de la radiocommande. Un
31L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit a
32LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de
33L’aide auditiveAprès utilisation, essuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux qui l’accom-pagne. Si les ouvertures du microphone sont toujou
34Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide auditive, nous vous conseillons de la garder dans un lieu chaud et sec en laissant le tiroir-pile ouve
35ACCESSOIRESIl existe plusieurs accessoires d’aide à l’écoute pour votre aide auditive.RC-DEX radiocommandeTV-DEX pour l’écoute de la télévision et d
36EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause potentielle SolutionL’aide auditive est complète-ment silencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVérifiez
37Problème Cause potentielle SolutionVos deux aides auditives ne sont pas synchroni-séesLa connexion entre les aides auditives est inter-rompueÉteigne
38Problème Cause potentielle SolutionVous entendez une parole «interrompue» (marche et arrêt) dans les aides auditives ou aucune parole (mis en veil
39COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVEUne aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelq
SOMMAIREL’AIDEAUDITIVE ...Indicateursacoustiques ...Lapile...
40• Ne portez pas votre aide auditive sous la douche ou lorsque vous nagez, ou encore lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, mettez du parfum, de la
41AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une
42 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect ou si vous essayez de la recharger. Ne mettez vos
43 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.
44• Ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiothérapie, d’une radiographie, d’une IRM, d’un scanner ou de tout autre traitement médical et pa
45 AVERTISSEMENT Interférence avec les implants actifs• Afin de faire preuve de prudence, nous vous conseillons de suivre les instructions recommandé
46 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’u
47CONSEILSREMARQUE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne préviendra ou améliorera une surdité due à des conditions organ
48Comment vous adapter à vos aides auditivesNous vous félicitons d’avoir pris la décision de vous faire appareiller et de restaurer ainsi vos capacité
49Activité 2 : Mettez vos aides auditives et fermez les yeux, puis demandez à un de vos amis, ou à un de vos proches, de vous parler. Puis, ouvrez les
LENETTOYAGE...L’aideauditive...ACCESSOIRES...
50cerveau apprendra à les ignorer. Bien entendu, si les sons sont trop forts ou inconfortables, n’hésitez pas à contacter votre audioprothésiste.• La
51REGULATORY INFORMATIONFCC ID: TTY-DPA IC: 5676B-DPAFederal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. O
52off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving
53Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
54Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deu
55Par le présent, Widex A/S déclare que l’aide auditive D-PA est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la dire
56 Les appareils électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui pourraient être dangereux et pré-s
57TABLEAU DES PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRESProgrammes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme
58Programmes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme 5 :Programme spécial :
59Programmes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme 5 :Programme spécial :
6L’AIDE AUDITIVEL’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans système de maintien auriculaire. Le choix du système de maintien auriculaire
60LES SYMBOLESSymboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sym
61Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Symbole Titre/D
62Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te
63Symbole Titre/DescriptionMarquage DEEE"Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires"Lorsque vous devez jeter le produit, il doit êtr
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.comMode d’emploi n° : 9 514 0219 003 #05É[5qr0w1|l;;d;h]
7REMARQUEOutre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles p
8Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés en enviro
9Description de l’appareilVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auriculaire qui comprend un fil écouteur et un dôme dans lequel
Commentaires sur ces manuels